Vaya...ahora un texto en la lengua del diablo.
Y la traducción?
Posted by: H. en: Marzo 19, 2007 12:02 PM¿Me repita?
Cuando saquéis la versión subtitulada me dais un toque.
(Omitimos chiste sobre letra de médico)
juguemos a los barquitos... a mi me faltan:
- última palabra, antepenúltima línea, primera columna
- segunda palabra, primera línea, segunda columna
- y lo que pone (¿1 palabra? ¿2? ¿1000?) entre "las voces" y "se escuchan" (línea 10, segunda columna)
¿¿alguien tiene idea?? se las cambio por las que yo he descifrado, si quiere...
1 beso al autor, ¿qué había en la cara de delante de esta hoja de libreta?
aprended arabe cabrones
Posted by: en: Marzo 20, 2007 01:18 AMno sean tan duros conmigo. fuí diseñado para funcionar con otro abecedario. con el que tampoco funciono por cierto.
si me animo lo traduzco. y sino Haikus de la muñeca al codo, a lo canto del loco.
Posted by: sirag en: Marzo 20, 2007 04:24 PMyo gusta polola tu si porfavor tu puede mi bonita con ninuco siiii gustaba ya adiossss
Posted by: ghirleynne en: Enero 17, 2008 12:30 AM Escribe un comentario