Septiembre 12, 2006

En YouTube se fumaron el tubo completo

Mientras realizaba mi visita diaria a Bloglines, me di cuenta que YouTube ha cambiado nuevamente el aspecto de su reproductor. Si bien el que se usa en su página tiene un aspecto agradable, los diseñadores a cargo del reproductor que se usa en las páginas para enlazar un video desde YouTube, le meten al LSD de frente.


Reproductor psicodélico de YouTube


En mi opinión es horrendo, concretamente por esa barra roja que junto al redondito de la izquierda hace que el conjunto parezca un termómetro .

Y ya que hablamos de YouTube, tengo una duda que espero que ustedes me ayuden a disipar. ¿Qué verbo es más correcto utilizar en nuestro idioma que sea equivalente a embed? Yo siempre recurría a incrustar, pero sus acepciones en el RAE no me convencen para este uso. ¿Alguien emplea embeber? ¿Existe otro verbo más indicado?

Gracias a todos desde ya por sus respuestas .

Actualización (15-09-2006): Parece que los diseñadores de YouTube sentaron cabeza y han actualizado nuevamente el reproductor otorgándole un aspecto más sobrio.

Comentarios (18) |

Comentarios

Jaja Youtube últimamente anda cambiando mucho el estilo del reproductor, pero no sé, me gustaba más el anterior que este que tienen ahora..

Con respecto al verbo, lo siento no puedo ayudarte Marcel :-(

Dicho por: Salva un Septiembre 12, 2006 07:58 PM

No sé, di INSERTAR sino te gusta EMBEBER que suena tan extraño :S

El reproductor es X. Ya me estoy ladillando de tanto video por todos lados.

Dicho por: Antonio un Septiembre 12, 2006 08:25 PM

@Salva: Mejor, mientras más gente no sepa qué sugerir me sentiré menos ignorante con mi pregunta :D

@Antonio: Uhmmm, no suena mal decir "insertar un video". Gracias Antonio.

Dicho por: Marcel un Septiembre 12, 2006 09:33 PM

jajaj de pana, no me habia dado cuenta, es sendo termometro jajaja

Dicho por: rafaelitop un Septiembre 12, 2006 11:51 PM

el LSD no es malo

Dicho por: juan un Septiembre 13, 2006 12:37 AM

En la literatura informática la palabra "embedded" se suele traducir con alguna de los siguientes equivalentes en español: incrustado, insertado, integrado, incorporado.

El término "embebido" como traducción de "embedded" por alguna razón es más usado en ingeniería civil, por ejemplo para referirse a algo "embebido en hormigón".

B-)

Dicho por: Apocalypso Facto un Septiembre 13, 2006 01:26 AM

Eso mismo pensé yo, cuando DE REPENTE y sin previo aviso salió esa cosa roja en algún video que tengo "incrustado a martillazos" en el blog. Me parece un espanto el nuevo diseño, el antiguo era más sobrio a la par que elegante.

Dicho por: Leon un Septiembre 13, 2006 04:56 AM

el que embebe ze embodacha... El que no embebe no sabe lo que ze empiede... yo por ejemplo hoy embebi y no me embodache pero me ziento embebida... hay gente que, cuando embebe se embiaga o ze ziente emfeliz hay ota gente que cuando embebe no le empaza nada... tabaz embebido????

Dicho por: Mila un Septiembre 13, 2006 08:01 AM

Pensé lo mismo que tu, es horroroso. Y nada 2.0 jajaja

Dicho por: José Félix Scott un Septiembre 13, 2006 11:35 AM

De pana es burda de feo... botaron la bola con ese diseño tan horrible jejejeje

Dicho por: Isabel un Septiembre 13, 2006 12:06 PM

La traducción sería embutido, aunque suene peor.

Dicho por: lemr40 un Septiembre 13, 2006 03:16 PM

A mí también me parece horrendo así!!

Y.... suena mas mejor y menos pior "insertar", de todas formas todo el mundo hace lo que le da la gana con el idioma.

Dicho por: Psique un Septiembre 13, 2006 03:43 PM

Marcel, tú como que andas medio embebido...

Dicho por: Jonny un Septiembre 13, 2006 03:59 PM

Ya con el comentario de Mila me quedó claro que "embebido" no es el mejor término jajajaja.

@Apocalypso: Te fajaste con esa explicación :P

@lemr40: Ese verbo no me había pasado por la cabeza, gracias. Aunque tienes razón, suena igual de mal que los otros.

Dicho por: Marcel un Septiembre 13, 2006 04:28 PM

de pana que la ambarraron con ese diseño. el anterior no es que era una belleza pero estaba más serio. espero que lo cambien pronto.

Dicho por: soyellobo un Septiembre 13, 2006 07:53 PM

No puedo mejorar lo dicho por el amigo Apocalypso Facto, y tampoco superar el buen humor de Mila.

Dicho por: unocontodo un Septiembre 14, 2006 06:51 PM

Pues en la jerga informatica en España usamos embeber como equivalente a embed. Felicidades por el blog

Dicho por: Fiki un Septiembre 15, 2006 12:58 PM

Volvieron a cambiar el reproductor, ahora es más pequeña la barra inferior aunque sigue pareciendo un termómetro jeje

Dicho por: Salva un Septiembre 15, 2006 01:49 PM

Escribe un comentario










¿Quieres que recordemos tus datos?


Si es la primera vez que comentas en este blog, te pido que leas los Términos al Comentar.



Por favor introduce aquí el código de seguridad de la imagen.