Enero 26, 2004

TRADUCCIÓN DE Strangers in the night (Frank Sinatra)

Strangers in the night exchanging glances
wondering in the night
what were the chances we'd be sharing love
before the night was through.

Something in your eyes was so inviting,
something in you smile was so exciting,
something in my heart,
told me I must have you.

Strangers in the night,
two lonely people
we were strangers in the night
up to the moment
when we said our first hello.
little did we know
love was just a glance away,
a warm embracing dance away and...

... ever since that night we've been together.
Lovers at first sight, in love forever.
it turned out so right,
for strangers in the night.

||||||||


Extraños en la noche intercambiando miradas,
preguntándonos en la noche
cuáles eran las posibilidades de que estuviéramos
compartiendo el amor antes que la noche se acabara.

Algo en tus ojos era tan atrayente,
algo en tu sonrisa era tan excitante,
algo en mi corazón
me dijo que debía tenerte.

Extraños en la noche,
dos personas solas
éramos extraños en la noche,
desde ese momento,
cuando dijimos nuestro primer hola,
no sabíamos que
el amor estaba a una mirada de distancia
y a un baile apretado y cálido de distancia.

Y desde la noche que hemos estado juntos
enamorados a primera vista, enamorados pos siempre,
resulto tan bien
para unos extraños de la noche.

Escrito por hermamigos a las Enero 26, 2004 09:28 PM
Comentarios
Escribir un comentario









¿Recordar informacion personal?