Mayo 09, 2008
Han entrado los ladrones
En el portal del WOMAD han entrado los ladrones y al pobre de Peter Gabriel le han quitao los servidores...
[Eso de que los primeros servicios que quieren tener funcionando sean los de las entradas y los de compra de música seguro que le hace gracia a mi hermano: "¡Pero qué pasa...!¡¿Somos antisistema o no lo somos?!"]
Mayo 07, 2008
De Rosendo
Ya me ha mandado Rosendo un par de enlaces interesantes; tanto, que me digo "voy a ornar esto como se merece"... con lo que nunca lo hago y así me dice él (con razón):"¿Qué pasa?¡No necesitas una frase ingeniosa que por ejemplo contenga todos los signos de puntuación para publicar!". (Vaya, en la anterior me faltan - ' `[] y algunos más)
Empiezo a remediar esto con Los Papalagi

Lo de tomar otra cultura como referente para señalar críticamente aspectos de la propia es recurso frecuente en diversas culturas. Nosotros podemos apreciar un mito de una tribu amazónica pero los tasurinchi (unos indios machiguenga que salen en "el hablador" de Vargas Llosa) se cuentan una historia que cortapego en "seguir leyendo". Los antiguos griegos se contaban mitos de los para ellos antiguos egipcios, y en los cuentos de las mil y una noches, para dar ambiente exótico y misterioso a una historia dicen que discurre en China, como Aladino.
Mayo 06, 2008
Ken lee..., tulibu dibu dauyu...
Este es el mem que nos ha hecho reír el finde:
"engliski" dice que es
El "inglés guachipún" es como llaman a esto en "el hormiguero" de Pablo Motos. Supongo que viene de "guarripela" y "chimpún". Quien lo hacia bien era el Príncipe Gitano:
El uso burlón o afectadamente ignorante de lenguas koiné se conoce como hablar "macarrónico", por la obra Carmen Macaronicum, de autor goliardo, con la que pretendía burlarse de los pedantes humanistas de la época. Vamos, como los gomaespuminglish.
[animaros a poner post, basta cosquillear a un buscador un rato ¿veis qué facil?]
Abril 27, 2008
Bravo, Battiato!
Para ver el siguiente video, tened una cámara preparada. Haceros una foto de la cara que se os queda. Compartidla.
(Aquí la página oficial. Aquí la letra en castellano, por si alguno considera que la traducción puede añadir algo a lo que es, en sí, redondo)
Abril 23, 2008
Un libro y una flor
Por el día del libro, un comic que creo que le gustará a luisito: Sandman (el número 50, Ramadán) Aquí descarga directa[32M, inglés], aquí unos ed2k(este en castellano).
Para que quede didáctico, una guía de lectura.



