Vai vedrai




Vai, vai bambino vai vedrai, vai

Vai, vai piccino vai vedrai, vai
Vedrai

Dove mancha la fortuna
Non si ca piu con il cuore
Ma coi piedi sulla luna
Oh mio fancillu(o) vedrai
Vai Vedrai che un sorriso
Nasconde spesso un gran' dolore
Vai Vedrai follia del uomo

Follia

Del uomo senza driturra vai
Follia
Del guerrier senza paura vai
Follia
Del bambino pien' divita
Che giocando al paradiso
Dal soldato fu ucciso
Mio fanciull(o) vedrai
Vai Vedrai che un sorriso
Nasconde spesso un gran' dolore
Vai Vedrai follia del uomo

Follia

Vai Vedrai che un sorriso
Nasconde spesso un gran' dolore
Vai Vedrai follia del uomo

Follia

Vai Vedrai che un sorriso
Nasconde spesso un gran' dolore
Vai Vedrai follia del uomo

Vai, vai bambino vai vedrai, vai

Vai, vai piccino vai vedrai, vai
Vedrai

Dove mancha la fortuna
Non si ca piu con il cuore
Ma coi piedi sulla luna
Oh mio fancillu(o) vedrai
Vai Vedrai che un sorriso
Nasconde spesso un gran' dolore
Vai Vedrai follia del uomo

Escrito por pep el 16 de Noviembre 2004 a las 01:59 AM | en Música |
1

Alguien llamò una traductora?
Mi tarifa es de 12 euros a pàgina:p
Dime, Grissom. De verdad necesitas traducciòn?

Escrito por BLo a las 16 de Noviembre 2004 a las 06:30 PM
2

Creo entender un 70%. Me gustaría escuchar la música sabiendo lo que dice. Más que una traducción me gustaría una versión. (¿Eso reduce algo la tarifa, no?) :P

La '?' es mi primer flash ¿qué te parece?

Escrito por ubu a las 16 de Noviembre 2004 a las 06:38 PM
3

Madre mia! que canciòn! pero si chorrea melanconìa por todos los poros (si los tuviera).

Ve, Veràs.

Ve, ve niño ve verás, ve

Ve pequeño ve verás, ve y verás.

Donde falta la suerte
No se va mas con el corazón
Pero si con los pies sobre la luna
Oh mi chiquito! verás
Ve verás que una sonrisa
Esconde frecuentemente un gran dolor
Ve verás locura del hombre

Locura

Del hombre sin retorno (?) ve
Locura
Del guerrero sin miedo ve
Locura
Del niño lleno de vida
Que jugando al paraíso
Del soldado que fué asesinado
Mi chiquito verás
Ve verás que una sonrisa
Esconde frecuentemente un gran dolor
Ve verás locura del hombre

Locura

Ve verás que una sonrisa
Esconde frecuentemente un gran dolor
Ve verás locura del hombre

Ve, verás niño ve verás, ve

Ve, ve pequeño ve verás, ve
Verás

Donde falta la suerte
No se va mas con el corazón
Pero si con los pies sobre la luna
Oh mi chiquito! verás
Ve verás que una sonrisa
Esconde frecuentemente un gran dolor
Ve verás locura del hombre


Ahi està la traducciòn, que cada quien le de la versiòn que quiera, para mi es una invitaciòn a dejar los miedos y vivir de una vez.

Escrito por BLo a las 17 de Noviembre 2004 a las 02:42 AM
4

Escribì: melanconia....en vez de melancoLia. (yo no doy una en estos ùltimos dìas:S)

Por cierto, te quedò genial el flash, luego me dices como lo hiciste?.

Ya como ùltimo te digo que yo le pondrìa una Y enmedio a Ve-Veràs.

Me voy a dormir, que es tardisimo. Buenas noches.

Escrito por BLo a las 17 de Noviembre 2004 a las 02:47 AM
5

"Ve y verás". Lo encuentro muy bonito.

La escuché en el CD de la banda sonora del espectáculo "Alegría" del "Cirque du soleil". Las demás no me dicen gran cosa, esta es una canción nostálgica como tú dices. Nostálgica y bella.

Muchas gracias.

Escrito por ubu a las 17 de Noviembre 2004 a las 12:39 PM
6

Pues si, por ahí dicen que las lenguas romances son las más bellas. (y comparto esa idea).

Saludos Pepe y Paisa.

Escrito por Juwe a las 18 de Noviembre 2004 a las 05:41 PM
7

Preciosa canción. No sabía de tu afición a la música italiana. Justamente vengo de allí.
Un saludo

Escrito por odyseo a las 19 de Noviembre 2004 a las 09:39 PM
8

Me gusta TODO tipo de música. Los dos últimos discos que he comprado son unos cuartetos de cuerda de Beethoven (los de 'El País', sí - 2.95€) y 'Funk Overload' de Maceo Parker. :)

Italia... ah! no tengo el gusto todavía... :(

Escrito por ubu a las 19 de Noviembre 2004 a las 10:41 PM
9

Italia es bello no solo en su musica sino en toda su historia y su cultura, por algo es la tierra de los Corleone en el padrino de Coppola, además de ser una bella tierra con una música preciosa, son ahora los campeones mundiales de fútbol.

¡Bien merecido!

Felicidades

Escrito por Taliana a las 12 de Julio 2006 a las 07:47 AM
10

hey que bien, que buena musica saludos...

Escrito por Anonymous a las 12 de Marzo 2007 a las 02:56 AM
11

pues me encontre con esta pagina buscando la traduccion de la cancion vai vedrai, la cual me gusta mucho y ahora que leo la traduccion ( muy buena por cierto) comparto la interpretacion de la misma. SIguiendo la linea de canciones melancolicas del cirque du soleil hay unas muy buenas sobretodo del espectaclo Varekai. HAy unas que me gustan mucho y se las recomiendo para una tarde lluviosa y un corazon herido.

una c llama "moonligth"
y la otra "rain one"
bueno por lo menos asi las encotre, si no las consiguen contactenme a mi mail y con gusto se las paso...

agiacoman_11@hotmail.com

bye

Escrito por Angel a las 8 de Mayo 2008 a las 10:41 PM
12

realmente bella la canción, pero oigan alguien tiene la letra de la cancion que es interpretada durante el acto del flying man del show de alegria? porfa si la tienen me la pueden pasar, se los agradeceria mucxo
garcias

Escrito por alex a las 13 de Junio 2008 a las 04:22 AM
13

Creo que es Querer la canción que busca Alex. En ese caso:

Querer
Dentro del corazon
Sin pudor, sin razon
Con el fuego de la pasion

Querer
Sin mirar hacia atras
A traves de los ojos
Siempre y todavia mas

Amar
Para poder luchar
Contra el viento y volar
Descubrir la belleza del mar

Querer
Y poder compartir
Nuestra sed de vivir
El regalo que nos da el amor
Es la vida

Querer
Entre cielo y mar
Sin fuerza de gravedad
Sentimiento de libertad

Querer
Sin jamas esperar
Dar solo para dar
Siempre y todavia mas

Amar
Para poder luchar
Contra el viento y volar
Descubir la belleza del mar

Querer
Y poder compartir
Nuestra sed de vivir
El regalo que nos da el amor
Es la vida

Musical Interlude

Querer
Entre cielo y mar
Sin fuerza de gravedad
Sentimiento de libertad

Querer
Sin jamas esperar
Dar solo para dar
Siempre y todavia mas

Amar
Para poder luchar
Contr el viento y volar
Descubir la belleza del mar

Querer
Y poder compartir
Nuestra sed de vivir
El regalo que nos da el amor
Es la vida

Querer
Dentro del corazon
Sin pudor, sin razon
Con el fuego de la pasion
Y volar

Escrito por OFF a las 30 de Julio 2008 a las 12:15 PM
14

Me encantó la traducción de la canción la habia conseguido pero no tan bien echa te felicito.

Escrito por Antonietta a las 31 de Octubre 2008 a las 11:02 PM
15

Realmente magnfíco este espacio, llevaba meses desando que alguien me tradujese este fragmento de "alegria", gracias...

Escrito por Mariola a las 3 de Febrero 2009 a las 11:17 PM
16

Uf, que bella cancion, hermosa melodia, la descubri un dia creando una coreografia con mis compañeras de danza, y nunca la he terminado, ahora que entiendo la letra sera mas facil. graciaaaaaas

Escrito por Karen a las 27 de Mayo 2009 a las 05:24 PM
Escribir un comentario
*









¿Recordar informacion personal?