Vai vedrai




Vai, vai bambino vai vedrai, vai

Vai, vai piccino vai vedrai, vai
Vedrai

Dove mancha la fortuna
Non si ca piu con il cuore
Ma coi piedi sulla luna
Oh mio fancillu(o) vedrai
Vai Vedrai che un sorriso
Nasconde spesso un gran' dolore
Vai Vedrai follia del uomo

Follia

Del uomo senza driturra vai
Follia
Del guerrier senza paura vai
Follia
Del bambino pien' divita
Che giocando al paradiso
Dal soldato fu ucciso
Mio fanciull(o) vedrai
Vai Vedrai che un sorriso
Nasconde spesso un gran' dolore
Vai Vedrai follia del uomo

Follia

Vai Vedrai che un sorriso
Nasconde spesso un gran' dolore
Vai Vedrai follia del uomo

Follia

Vai Vedrai che un sorriso
Nasconde spesso un gran' dolore
Vai Vedrai follia del uomo

Vai, vai bambino vai vedrai, vai

Vai, vai piccino vai vedrai, vai
Vedrai

Dove mancha la fortuna
Non si ca piu con il cuore
Ma coi piedi sulla luna
Oh mio fancillu(o) vedrai
Vai Vedrai che un sorriso
Nasconde spesso un gran' dolore
Vai Vedrai follia del uomo

Escrito por pep el Noviembre 16, 2004 01:59 AM | en Música |
1

Alguien llamò una traductora?
Mi tarifa es de 12 euros a pàgina:p
Dime, Grissom. De verdad necesitas traducciòn?

Escrito por BLo a las Noviembre 16, 2004 06:30 PM
2

Creo entender un 70%. Me gustaría escuchar la música sabiendo lo que dice. Más que una traducción me gustaría una versión. (¿Eso reduce algo la tarifa, no?) :P

La '?' es mi primer flash ¿qué te parece?

Escrito por ubu a las Noviembre 16, 2004 06:38 PM
3

Madre mia! que canciòn! pero si chorrea melanconìa por todos los poros (si los tuviera).

Ve, Veràs.

Ve, ve niño ve verás, ve

Ve pequeño ve verás, ve y verás.

Donde falta la suerte
No se va mas con el corazón
Pero si con los pies sobre la luna
Oh mi chiquito! verás
Ve verás que una sonrisa
Esconde frecuentemente un gran dolor
Ve verás locura del hombre

Locura

Del hombre sin retorno (?) ve
Locura
Del guerrero sin miedo ve
Locura
Del niño lleno de vida
Que jugando al paraíso
Del soldado que fué asesinado
Mi chiquito verás
Ve verás que una sonrisa
Esconde frecuentemente un gran dolor
Ve verás locura del hombre

Locura

Ve verás que una sonrisa
Esconde frecuentemente un gran dolor
Ve verás locura del hombre

Ve, verás niño ve verás, ve

Ve, ve pequeño ve verás, ve
Verás

Donde falta la suerte
No se va mas con el corazón
Pero si con los pies sobre la luna
Oh mi chiquito! verás
Ve verás que una sonrisa
Esconde frecuentemente un gran dolor
Ve verás locura del hombre


Ahi està la traducciòn, que cada quien le de la versiòn que quiera, para mi es una invitaciòn a dejar los miedos y vivir de una vez.

Escrito por BLo a las Noviembre 17, 2004 02:42 AM
4

Escribì: melanconia....en vez de melancoLia. (yo no doy una en estos ùltimos dìas:S)

Por cierto, te quedò genial el flash, luego me dices como lo hiciste?.

Ya como ùltimo te digo que yo le pondrìa una Y enmedio a Ve-Veràs.

Me voy a dormir, que es tardisimo. Buenas noches.

Escrito por BLo a las Noviembre 17, 2004 02:47 AM
5

"Ve y verás". Lo encuentro muy bonito.

La escuché en el CD de la banda sonora del espectáculo "Alegría" del "Cirque du soleil". Las demás no me dicen gran cosa, esta es una canción nostálgica como tú dices. Nostálgica y bella.

Muchas gracias.

Escrito por ubu a las Noviembre 17, 2004 12:39 PM
6

Pues si, por ahí dicen que las lenguas romances son las más bellas. (y comparto esa idea).

Saludos Pepe y Paisa.

Escrito por Juwe a las Noviembre 18, 2004 05:41 PM
7

Preciosa canción. No sabía de tu afición a la música italiana. Justamente vengo de allí.
Un saludo

Escrito por odyseo a las Noviembre 19, 2004 09:39 PM
8

Me gusta TODO tipo de música. Los dos últimos discos que he comprado son unos cuartetos de cuerda de Beethoven (los de 'El País', sí - 2.95€) y 'Funk Overload' de Maceo Parker. :)

Italia... ah! no tengo el gusto todavía... :(

Escrito por ubu a las Noviembre 19, 2004 10:41 PM
9

Italia es bello no solo en su musica sino en toda su historia y su cultura, por algo es la tierra de los Corleone en el padrino de Coppola, además de ser una bella tierra con una música preciosa, son ahora los campeones mundiales de fútbol.

¡Bien merecido!

Felicidades

Escrito por Taliana a las Julio 12, 2006 07:47 AM
10

hey que bien, que buena musica saludos...

Escrito por a las Marzo 12, 2007 02:56 AM
11

pues me encontre con esta pagina buscando la traduccion de la cancion vai vedrai, la cual me gusta mucho y ahora que leo la traduccion ( muy buena por cierto) comparto la interpretacion de la misma. SIguiendo la linea de canciones melancolicas del cirque du soleil hay unas muy buenas sobretodo del espectaclo Varekai. HAy unas que me gustan mucho y se las recomiendo para una tarde lluviosa y un corazon herido.

una c llama "moonligth"
y la otra "rain one"
bueno por lo menos asi las encotre, si no las consiguen contactenme a mi mail y con gusto se las paso...

agiacoman_11@hotmail.com

bye

Escrito por Angel a las Mayo 8, 2008 10:41 PM
Escribir un comentario
*









¿Recordar informacion personal?