Yo a ti te conozco:

Músicamatemática

Re

Sentado en un corn-flake

YTiroPorqueMeToca

El Papalote

Días y Flowers

SunFaith

Neobohemia. / .Artagua

Córnea/Cráneo

Juegos de todo tipo, oiga:

Tío Petrus

Gardner, ¡grande!

Sodaplay

Snark

Verbalia

Juegos De Ingenio

El huevo de chocolate

La aventura es eso, la aventura

El hogar de los perdedores {y de los juegos antiguos}

Debilidades:

Borjamari

Arcadi Espada

MundoGeek

Papel continuo

Escalextric

6 grados de separación

La Prohibida

Parecidos razonables

Hack-A-Day

Edward Gorey

Björk

Mark Ryden

GotFuturama


Publicidad:

 Bitacoras.com

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons License.

Syndicate this site (XML)

textoscaducos

« Piso | Inicio| Frase v.004 »

01/08/05

Traducción, traición v.017 {resuelto por la chichi}

Archivado en: letras resuelto

Una nueva fechoría del traductor de Google. Una nueva canción hecha trizas/traducida para que ustedes adivinen de cuál se trata:

Diré {... ... ...}
Nadie cuidaron siempre si vivo o muero
Repetidamente la ocasión para el amor
me ha pasado cerca
Y todos lo que sé de amor
es cómo vivir sin él
Apenas no puedo parecerme encontrarlo.

He hecho tan mi mente para arriba que debo vivir
mi vida solamente
Y aunque no es la manera fácil
Conjeturo que he sabido siempre
Diría {... ... ...}.

No hay man¢anas para este corazón el míos
El tiempo perderá seguramente estas memorias amargas

Y encontraré que hay alguien a creer adentro
Y para vivir para algo podría vivir para.

Todos los años de la búsqueda inútil
Finalmente han alcanzado un extremo
La soledad y los días vacíos serán mi
solamente amigo
> de este amor del día se olvida
Me encenderé como puedo lo más mejor posible.

Qué miente en el futuro
está un misterio a nosotros todo
Nadie pueden predecir la rueda de la fortuna
como baja
Allí puede venir una época en que veré eso
He sido incorrecto
Pero para ahora esto está mi canción.

Y debe {... ... ...}

Diré {... ... ...}.

Eah, agudicen su sentido del ridículo y díganme: ¿de qué canción se trata y quién es su intérprete original?

joseangelmadrid


Enlace··Seguimiento(0)

Comentarios

Goodbye to Love, de The Carpenters.
He vuelto, guapi.
Un besico.

Escrito por La chichi a las Agosto 3, 2005 11:18 AM

¡Olé mi niña que ya está de vuelta!
Pues sí, y encima con éxito y desparpajo averigua qué canción es. Una fiera, eso es lo que eres. Vaya que sí.
Muchos besicos, mi guapa.

Escrito por joseangelmadrid a las Agosto 10, 2005 06:12 PM

Escribir un comentario









¿Recordar informacion personal?