La aventura es eso, la aventura
El hogar de los perdedores {y de los juegos antiguos}

This work is licensed under a Creative Commons License.
Dos formas de conseguirlo:
- Mediante descarga directa en este enlace
- Acudiendo a esta página
Era hermoso y rubio como la cerveza
joseangelmadrid en:
Traducción, traición v.021 {resuelto por Angie
AnGiE en:
Traducción, traición v.021 {resuelto por Angie
AnGiE en:
Traducción, traición v.021 {resuelto por Angie
joseangelmadrid en:
Traducción, traición v.021 {resuelto por Angie
« Hermosas vistas | Inicio| ¿Technoqué? »
Saludines a todos. Una nueva canción traducida por Google para horror de los televidentes. Algunas de las palabras se han omitido, por aquello de hacerlo más difícil, oh yeah:
** * ** ******** consiguen en multa,Indaguen, indaguen, y díganme ¿cómo se llama esta canción y quién es su intérprete original?
Hola.
Nombre de la cancion: Me and the farmer
Intérpretes: The Housemartins
Letra Original:
Me and the farmer get on fine,
Through stormy weather and bottles of wine,
If I pull my weight he'll treat me well
But if I'm late he'll give me hell.
And though it's all hard work no play,
Farmer is a happy crook,
Jesus hates him everyday
'Cause Jesus gave and farmer took.
Chorus:
(Won't he let you go?) probably no
(Won't he let you go?) probably no
(Why does he treat you so?) I just don't know
(Why does he treat you so?) I just don't know
Me and the farmer like brother, like sister,
Getting on like hand and blister.
Me and the farmer.
He's chopped down sheep, planted trees
And helped the countryside to breathe
Ripped up fields, bullied flocks
And worked his workers right around the clock.
It may seem strange but he'd admit
Intentions aren't exactly true
And though God loves his wife a bit
He hates the farmer through and through
Chorus:
All things bright and beautiful,
All creatures great and small,
All we've got is London Zoo
'Cause farmer owns them all.
*************************************************
NO sé nada del grupo en cuestión pero me entró curiosidad e "indagué".
Saluditos!
Pues para no haberlos oído jamás... ¡Acertaste!
De regalo, una noche en el granero con quien o quienes más gustes, pero no te olvides de contárnoslo luego :)
{En estas que yo me pregunto cómo se hará esto de resolverlo sin conocer la canción. Alguien me ha de contar el truco}
Muy fácil, copié parte del texto, lo metí en el traductor (de español a inglés) de google, miré para ver que frases estaban más o menos bien traducidas y busqué en el google (la frase) + "letras de canciones"
...y así fue como ocurrió.
Saludos!!
Ahora que lo pienso... no debería haber desvelado mi secreto!! Aghh!! :P
¡Ahá! ¡Gotcha! Una vez desvelados los secretos, ¿qué nos queda ya?
Pues seguir poniéndolo. Al menos sé que resolver esto no es inmediato :)