Yo a ti te conozco:

Músicamatemática

Re

Sentado en un corn-flake

YTiroPorqueMeToca

El Papalote

Días y Flowers

SunFaith

Neobohemia. / .Artagua

Córnea/Cráneo

Juegos de todo tipo, oiga:

Tío Petrus

Gardner, ¡grande!

Sodaplay

Snark

Verbalia

Juegos De Ingenio

El huevo de chocolate

La aventura es eso, la aventura

El hogar de los perdedores {y de los juegos antiguos}

Debilidades:

Borjamari

Arcadi Espada

MundoGeek

Papel continuo

Escalextric

6 grados de separación

La Prohibida

Parecidos razonables

Hack-A-Day

Edward Gorey

Björk

Mark Ryden

GotFuturama


Publicidad:

 Bitacoras.com

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons License.

Syndicate this site (XML)

textoscaducos

« A estas alturas | Inicio| Enigma »

26/09/07

Traducción, traición v.028

Archivado en: letras resuelto

Saludos, humanos que medís entre 90 centímetros y tres metros. Después de unos cuantos días, me atrevo a colocar una canción que estoy casi seguro que nuestro Rei no conoce. A menos que su compañera de trabajo se la haya mencionado. En fin, y para los legos, esta es la letra que ha conseguido traducir Google:


El mirar de una ventana arriba
Es como una historia del amor
¿Puedes oírme?
'Se volvió solamente ayer
Nos estamos moviendo más lejos lejos
'Desearte cerca de mí


Todo I necesitado era el amor que diste
Todos I necesitaron para otro día
Y todos lo que sabía siempre…
Solamente tú

A veces cuando pienso en su nombre
Cuando es solamente un juego
Y te necesito
Escuchar las palabras que dices
Está consiguiendo más difícilmente permanecer
Cuando te veo

Todo I necesitado era el amor que diste
Todos I necesitaron para otro día
Y todos lo que sabía siempre
Solamente tú

Esto va a tomar un de largo plazo
Y me pregunto cuál es el mío
¿No puedo tomar no más?
Preguntarte si entiendes
Es justo el tacto de tu mano
Detrás de una puerta cerrada

Todo I necesitado era el amor que diste
Todos I necesitaron para otro día
Y todos lo que sabía siempre…
Solamente tú

[la repetición se descolora]

Pues eah, ¿cómo se llama esta canción y quién es su intérprete original?

joseangelmadrid


Enlace··Seguimiento(0)

Comentarios

La traducción es im-presionante :-P
Creo que es "Only You", de Flying Pickets

Reconocí la canción y la pude tararear, pero no recordaba a los intérpretes y lo "gugleé"...

¡Saludos!

Escrito por ida a las Octubre 19, 2007 05:27 AM

Ains, no puedo dar por buena la respuesta. Mira bien la pregunta: ¿Cómo se llama la canción y quién es su intérprete *original*?
Casi...

Escrito por joseangelmadrid a las Octubre 19, 2007 10:21 AM

A ver ahora...

Título: Only You
Intérprete: Yazoo
Año: 1982
(La versión de los Flying Pickets era de 1984)

¿Qué me dices?

:-)

Escrito por ida a las Octubre 23, 2007 03:07 AM

¡Oh, yeah! Ahora sí que sí :)
Y como premio, un Yazoo completamente nuevo, con los asientos abatibles. :)

Escrito por joseangelmadrid a las Noviembre 7, 2007 05:46 PM

Escribir un comentario









¿Recordar informacion personal?