[26 Marzo 2004]

Já sei namorar




Já sei namorar
Já sei beijar de língua
Agora, só me resta sonhar
Já sei onde ir
Já sei onde ficar
Agora, só me falta sair

Ya sé enamorar
Ya sé besar con lengua
Ahora sólo me falta soñar
Ya sé adónde ir
Ya sé dónde quedarme
Ahora sólo me falta salir.

Não tenho paciência pra televisão
Eu não sou audiência para a solidão

No tengo paciencia para la televisión
Yo no soy audiencia para la soledad

Eu sou de ninguém
Eu sou de todo mundo
E todo mundo me quer bem
Eu sou de ninguém
Eu sou de todo mundo
E todo mundo é meu tambén

No soy de nadie
Yo soy de todo el mundo
Y todo el mundo me quiere bien
No soy de nadie
Yo soy de todo el mundo
Y todo el mundo es mío también

Já sei namorar
Já sei chutar a bola
Agora, só me falta treinar
Não tenho juiz
Se você quer a vida em jogo
Eu quero é ser feliz

Ya sé enamorar
Ya sé chutar el balón
Ahora sólo me falta entrenar
No tengo juez
Si tú quieres que la vida sea un juego
Yo lo que quiero es ser feliz

Não tenho paciência pra televisão
Eu não sou audiência para a solidão

No tengo paciencia para la televisión
Yo no soy audiencia para la soledad

Eu sou de ninguém
Eu sou de todo mundo
E todo mundo me quer bem
Eu sou de ninguém
Eu sou de todo mundo
E todo mundo é meu também

Yo soy de nadie
Yo soy de todo el mundo
Y todo el mundo me quiere bien
No soy de nadie
Yo soy de todo el mundo
Y todo el mundo es mío también

Tô te querendo como ninguém
Tô te querendo como Deus quiser
Tô te querendo como eu te quero
Tô te querendo como se quer

Te estoy queriendo como nadie
Te estoy queriendo como Dios quisiera
Te estoy queriendo como yo te quiero
Te estoy queriendo como se quiere

La podéis escuchar en mi radioblog, sección "español" (que aunque sea en portugués creo que pega más ahí, ¿no?)

 

Comentarios:

CeCiCa [Abril 1, 2004 04:49 AM]

Me Encanta!

illo q? [Abril 3, 2004 12:32 AM]

Eso ta traducio bien o tanteaillo y exo deskakeo?

prôx [Abril 3, 2004 03:44 AM]

Estaba así en una página web, pero vamos tampoco creo que sea muy complicado. Lo único que he cambiado es que ponia "Yo soy de nadie" que en castellano no se dice así, porque usamos la doble negación: "Yo no soy de nadie". Si tengo tiempo cojo a la novia de mi hermano (que es brasileña) y que me lo traduza.

mer [Junio 14, 2004 12:41 AM]

Por favor estoy buscando el nombre del grupo de esta canción. Gracias.

prôx [Junio 14, 2004 01:37 AM]

Se llama Tribalistas

 

Comenta:










¿Recordar esta información para otra vez?