Mayo 07, 2004

Once and Future King

Estaba comentando a un comentario (valga la redundoide) que se hizo tiempo ha (al Vetinari, el comentador oficial por aqui, bueno, yo tambien le doy la tabarra a él...) acerca de sociologías varias, cuando recordé este libro, y creo que no puedo por más que hablar de él.

La mejor novela artúrica que he leido.

Son cuatro tomos, el primero puede que os suene conocido, porque es el texto en el que se basó Disney para su película Merlin el encantador (¿la espada en la piedra?), aunque tiene bastante más carga de profundidad que la película (y el mismo sentido del humor, un poco a lo Twain en 'Un Yanky en la corte del Rey Arturo') (1). Lo que mas me gusta de este libro es, quizá, que va evolucionando conforme avanza, como si se tratara de un ser vivo. La primera parte es casi infantil, nunca ingenua, pero sí didactica. Merlín es un personaje simpático que alecciona a Arturo, un niño, acerca de la naturaleza humana para que llegue a ser un buen rey. Está lleno de anecdotas divertidas, cómicas incluso, y tiene reflexiones muy interesantes sobre la vida y la sociedad. Merlin convierte a Arturo (Verruga, que no grillo. Al parecer a los traductores de Disney les sonaba mal el apodo y lo cambiaron con toda alegría) en animales y a través de ellos le enseña al niño los diferentes comportamientos humanos. (2) El primer libro es la esperanza.

Segundo libro. Los protagonistas son niños, pero no niños felices. Cambiamos de tercio, mientras el Arturo adolescente intenta ser un rey justo en inglaterra, nosotros nos transladamos a la torre desvencijada de Cronwell, donde vive la hermosa Morgause (3), su títere marido y sus cuatro hijos, Gawain, Agrawaine, Gaerhis y Garret, casi completamente faltos de cariño y de tutela, a la buena de Dios, siendo al mismo tiempo tiernos y terriblemente crueles. La infancia puede ser oscura, y esta lo es. Los cuatro niños son al menos diez años más jóvenes que Arturo, y nunca tuvieron a nadie que se ocupara de ellos. Su madre es una mujer vanidosa y fría, más astuta que inteligente, incapaz de quererlos o siquiera de preocuparse de ellos. El episodio del Unicornio, con el que pretenden atraer su amor, o al menos su atención, es terrible. Este libro, sin dejar de ser infantil, tiene un toque siniestro, a lo Señor de las Moscas. La nube rosada de la infancia empieza a emponzoñarse.

Y llega el tercer tomo, con él los heroes y las gestas, Ginebra y Lancelot, sobre todo éste último. Volvemos a pensar en Arturo de manera meramente tangencial, y nos centramos en Lancelot y sus problemas morales. Es un gran guerrero, al mismo tiempo un místico, un tipo sencillo lleno de dudas existenciales que le consumen a lo joven Werther, que quiere ser un santo y descubre que se le da mejor partir cabezas que rezar. Este es el tomo juvenil, Arturo es un rey adulto y sabio, aqui es donde se cuentan las hazañas y los amores, es el esplendor del Reino.

Tomo cuarto. Llega la decadencia. Envejecemos, todo se nos escapa de las manos. Llega Mordred, los amores de Ginebra y Lancelot ya no tienen nada de romántico y espiritual, los caballeros envejecen y se corrompen, la aventura del Grial más que oxigenarlos lo que hace es destruirlos, aparece Galahad, que ya no es de este mundo...

El libro evoluciona como un ser vivo, se abre al mundo ilusionado en la primera infancia, y el mundo le abofetea en la cara al llegar a la adolescencia, luego es un joven lleno de esperanzas que consecha triunfos y por último un anciano que ve como todo lo que ama se destruye a su alrededor.

Un libro enorme, pero sustancioso. Os aconsejo el primer tomo, que puede leerse de manera independiente, no creo que os decepcione. Pasar del primero al resto solo es cuestión de tiempo.


(1) ¿Sabíais que Mark Twain significa 'profundidad, dos brazas'? (o algo así) Era lo que gritaban los marinos del Mississippi cuando sondeaban el fondo para no quedar encallados. Tomar (notese que, dado que por lo que se ve se me lee al otro lado del Atlántico, procuro utilizar el verbo tomar en vez de coger, que si aqui son sinonimos por alli es un poco malsonante...) esta tontería como apodo dice mucho de la personalidad del autor, ¿no? Bueno, perlita sabiduría, tomese una cuando baje la marea. Mejor tómese tres.

(2) El esturión, rey del foso del castillo, enseña a Verruga el prototipo del monarca absolutista. La anecdota está en la película, pero totalmente desvirtuada, un corre corre que te pillo absurdo. Convertido en halcón conoce en el pabellón de cetrería al resto de las aves de presa y mediante ello a la nobleza feudal, y en una colonia de hormigas aprende el significado del comunismo. Interesante.

(3) Arturo tenía tres hermanas, no una: Morgana Le Fay, Morgause y Elaine. La bruja, la madre y la doncella, señores, tradición celta pura. Morgana Le Fay tuvo su aparición estelar en el primer libro, que Disney caricaturizó horriblemente como madam Mim, ahora toca el turno a Morgause, madre de Gawain, Agrawaine, Gaerhis y Garret, y de Mordred.

Escrito por Aranluc a las Mayo 7, 2004 12:31 PM
Comentarios

Otia.

A que yo me he leído este libro y no lo sabía?

A lo mejor el que lo llamen "El libro de Merlín" despista, pero es que es el mismo mismito. ¿O me confundo?

Escrito por angua a las Mayo 20, 2004 06:58 PM

¿El libro de Merlin? Depende. Yo lo conozco con mucho títulos, a veces se edita solo el primer libro, que es el infantil, y se lo llama La Espada en la Piedra (que es como se llama realmente). Pero hay un Libro de Merlin, anónimo, medieval y tal y tal... No se, ¿el tuyo pone TH White? Que el tio estará muelto (se suicidó, por cierto) pero copyrights son copyrights...

Escrito por Aranluc a las Mayo 21, 2004 10:13 AM

Pues no estoy segura, esta tarde lo miro.

Medieval no es seguro, se notan dejes de escritura moderna.

Escrito por angua a las Mayo 21, 2004 01:01 PM

"The Book of Merlyn" es el último libro de la saga de The Once and Future King. Escrito en 1941 y encontrado (1964 creo) en el escritorio del autor tras su muerte, se publicó como libro final de la saga. O eso dice en la ficha del autor que sale en mi ómnibus (5en1).
Cambiando de tema, he empezado a leer mi ómnibus de Lankhmar y me está costando verdaderos horrores, es sin duda el libro más difícil que me he encontrado en inglés. Frases eternas (10 líneas, inaudito en inglés), palabras desconocidas a punta pala y un estilo bastante recargado. De momento me gusta, pero hasta que no llevo un rato leyendo no le cojo el tranquillo. Por cierto, que el librito (800 peichs) incluye:
Espadas y Demonios
Espadas contra la Muerte
Espadas entre la Niebla
Espadas contra la Magia

Escrito por Lord Vetinari II a las Mayo 23, 2004 01:15 AM

Pues te faltan. Espadas de Lankhmar, o a lo mejor es que se editó aqui aparte, porque creo que espadas en la niebla es el último... no se. Mas de cuatro tengo, y eso que me falta la de la muerte.

Escrito por Aranluc a las Mayo 24, 2004 11:03 AM

Pues si que es, lo que pasa es que no se por que le han puesto el nombre de El Libro de Merlin si estar están los cuatro.

Cosas de la edición española imagino.

Escrito por angua a las Mayo 24, 2004 01:13 PM

Pues te faltan. << Aranluc
Yo tengo el primer tomo, luego está "The Second Book of Lankhmar", que tiene "Las Espadas de Lankhmar", "Espadas y Magia Helada" y "La Hermandad de las Espadas". Ya veré cuándo me lo compro, que la maleta está a punto de ponerse en huelga por cebarla demasiado.

si estar están los cuatro << Angua

Cinco. Son cinco (si Manu lee esto, que no haga rimas). The Book of Merlyn es el quinto y último.

Escrito por Lord Vetinari II a las Mayo 24, 2004 06:10 PM

Lo de los títulos taducidos es un mal endémico, mi copia se titula Camelot... y es tan antigua (los sesenta) que solo son cuatro libros, ya ni recordaba que había otro, que por cierto no he leido y se publicó en la misma colección aparte, lo vi en una librería de segunda mano y no lo compré, idiota que soy, luego no lo he vuelto a ver...

En cuanto al second book of Lankhmar, como se dice vulgarmente, cuanto mas viejo mas pellejo. Ya verás, ya, cuando lo leas, como se le va la olla al Leiber y lo viejo verde que se nos vuelve con el tiempo... en fin...

Escrito por Aranluc a las Mayo 26, 2004 01:33 PM

MAJOS!! soy de uruguay y vvivo en estados unidos no conosco nada de los libros que "hablais"pero "os recomiendo al escritor PAULO COLEHO,YO E LEIDO "VERONICA DE CISDE MORIR ,EL PEREGRINO,ESCRITA DESPUES DE UNA PEREGRINACION DE FRANCIA A ESPANIA,HASTALA IGLECIA DE SANTIAGO DE COMOSTELLA Y AHORA VOY POR :"EL ALQUIMISTA" QUE POR LO QUE EMPESE LELLENDO ATER ESTA BUENISIMO
SALUDOS Y MKE GUSTARIA SABER MAS DE MERLINNNN

Escrito por Pedro a las Octubre 1, 2004 01:06 AM
Escribir un comentario









¿Recordar informacion personal?