Anoche, para no variar, fui a una fiesta en el piso donde antes que en este estuvo viviendo O., el panameño. Allí, en Lavapiés, nos plantamos la belga, la búlgara, la francesa, O. y yo. Más tarde se incorporaron dos suecas, amigas de la francesa.
Estaba todo tan atestado de gente que apenas nos movimos en toda la noche entre el vestíbulo, la cocina que estaba al lado y un pequeño pasillo. Aquello fue como una cadena rotatoria. En algún momento me vi bromeando con cada una de las chicas, exceptuando la búlgara que andaba a la búsqueda de "sustancias" (sic). A una de las suecas ya la había conocido el viernes, en la fiesta de cumpleaños de la belga que tuvimos aquí en el piso. En un momento de la noche apareció en la cocina con unos versos escritos con bolígrafo en el brazo.
Por ser fuente de dulzura,
por ser de rosas un ramo,
por ser nido de ternura,
oh, E., yo te amo.
-Vaya, te han tomado el pelo-le dije-porque eso es de un grupo de humoristas argentinos llamado Les Luthiers.-Ella puso mohín de contrariedad y volvió a desaparecer.
Al final de la noche ella estaba de nuevo en la cocina. Uno de los argentinos que pululaba por la fiesta se abrió paso para salir de la cocina e ir al baño, y cuando ya estaba casi en la puerta alargó el brazo y la arrastró hasta el pasillo. Justo en frente de la puerta de la cocina, en el vestíbulo, había un espejo donde se podía ver lo que estaba pasando en el pasillo. En ese momento mi mirada se encontró con la de O. Y los dos movimos la cabeza de un lado a otro. Y sobre el ruido y bullicio de la fiesta le dije que me gustaría saber cómo algunos consiguen que esas cosas pasen.
-Genética, suerte...-Contestó sin saber muy bien qué responder.
...
Esta noche bromeaba con L. por el chat. Le decía que teniendo en cuenta que nadie lee poesía hoy en día, exceptuando a Benedetti, me dedicaré a plagiar a Neruda y hacer pasar sus versos por los míos. Se rió con lo de Benedetti. Creo que entendió a quiénes con ínfulas culturetas me refería.
Escrito por Lobo a las Septiembre 27, 2004 04:10 AMNeruda está muy visto y las posibilidades de que te descubran son bastante altas. Casi te recomendaría a Pedro Salinas, que por desgracia (o no) está muy abandonado.
Ahora hablando en serio, plagiar un poema es penoso, pero encima plagiar la parodia de uno ya es de juzgado de guardia.
Un saludo y suerte.
Escrito por Juanjo a las Septiembre 27, 2004 04:45 AMPlagiar!!!!! Ni se te ocurra desperdiciar tu tiempo en copiar lo que tú siempre podrás mejorar.
Lo del pasillo es cuestión de echarle narices y arriesgarte a que te rompan la cara.
A veces pongo en seria duda la inteligencia de las mujeres... es increíble que los trucos más ridículos les funcionen a cirtos individuos.
Supongo que una buena planta una buena sonrisa siempre valen de algo, lo gracioso es cómo esas cualidades son extrapoladas por muchas (casi todas, por no decir todas) las mujeres a otras cualidades, generalmente inexistentes. Supongo que cuando alguien te atrae, es porque ves en él/ella lo que quieres ver.
les luthiers he oido?? que maravillosos que son, los adoro.
plagiar?? como ana rosa?? y luego que te pillen?? bufff, y a neruda?? seguro que tu puedes hacer cosas mejores, no crees? :)
Esas cosas sólo pasan en determinadas situaciones. Quién hoy pretenda seducir a alguién con poemas pues lo lleva claro... Siendo extranjera la chica me atrevo a decir que no entendería mucho el español, o no lo suficiente para entender lo que le habían escrito en el brazo. Aburrida y semi-borracha (como me imagino la situación), pues creo que no sería de extrañar...
Como se suele decir: ¿Por qué las mujeres no vienen con manual de instrucciones? :P (afortunadamente no es aplicable a todos los casos )
Escrito por Jose a las Septiembre 29, 2004 02:40 AMEstimado con genere, bienvenido al mundo dominado por el sexo, en donde la hembra siempre eligira al mas apto, no importando que este sea un perfecto imbecil... ¿naturaleza sabia?
Escrito por SteppenWolf a las Septiembre 29, 2004 09:50 PM